अनुवाद की लागत सीधे अनुवाद के उद्देश्य पर निर्भर करती है। क्या केवल एक अनुवादक काम कर रहा है? या एक संपादक और प्रूफ़रीडर के साथ?
मूल अनुवाद - व्यक्तिगत उपयोग (अनुवादक केवल)। इस तरह के अनुवाद की न्यूनतम लागत होती है, लेकिन इसमें टाइपोग्राफ़िकल त्रुटियां हो सकती हैं, साथ ही वर्तनी और विराम चिह्न में त्रुटियां भी हो सकती हैं। व्यक्तिगत उपयोग के लिए अनुशंसित।
व्यावसायिक अनुवाद - व्यावसायिक उपयोग (प्लस प्रूफ़रीडर)। अनुवाद पेशेवर रूप से प्रूफ़रीडर द्वारा प्रूफरीड किया जाता है, लेकिन इसमें शैलीगत अशुद्धियाँ हो सकती हैं। यह विकल्प कंपनी के भीतर उपयोग के लिए इष्टतम है।
प्रीमियम अनुवाद - सार्वजनिक उपयोग (साथ ही प्रूफ़रीडर और संपादक)। अनुवाद तकनीकी, वैज्ञानिक या साहित्यिक संपादन से गुजरता है। विषयगत क्षेत्रों (तेल और गैस, चिकित्सा, ...) के विशेषज्ञ काम में शामिल हो सकते हैं
हमारे अनुवादक किसी भी स्तर की जटिलता और जिम्मेदारी का अनुवाद ऐसे क्षेत्रों में करते हैं जैसे:
क्या आपको तत्काल अनुवाद की आवश्यकता है? पहले से संपर्क करें। एक अनुवादक की औसत अनुवाद दर प्रति दिन 5-10 पृष्ठ है। अत्यावश्यकता के रूप में, कई अनुवादक एक ही दस्तावेज़ पर काम कर सकते हैं। जितनी जल्दी आप पुष्टि करते हैं और आदेश के लिए भुगतान करते हैं, अनुवाद, संपादन और प्रूफरीडिंग पर उतना ही अधिक समय व्यतीत होगा।
ई-मेल द्वारा सभी दस्तावेज भेजें - हम मात्रा, लागत, शर्तों का मूल्यांकन करेंगे और 15 मिनट के भीतर आपको जवाब देंगे।